Jos eller juice?

lemon fruits
Photo by PhotoMIX Company on Pexels.com

Jag har inga egentliga problem med att vi lånar in ord från andra språk. Men jag har problem med när ord lånas in som redan finns i svenskan och när vi lånar in stavningar som gör det svårt för oss att använda ordet i det skrivna språket. Och när jag tänker efter så har jag också problem med att vi använder, framför allt amerikanska ord, med engelska böjningsmönster.

I dagens språkkrönika i Dagens Nyheter skriver Anders Svensson som ordet jos, eller juice, eller hur vi nu ska stava det. Jag föredrar i hemlighet jos och jag hoppas på att den stavningen kan få en nyrenässans.

Anders Svensson: Språkkrönika: Sture Allén kanske får sin jos ändå

,